09:00 - 09:10 Opening remarks by Atul Kr. Ojha (on behalf of workshop chairs)
09:10 - 10:10 Invited talk 1: Ondřej Dušek (Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University, Prague (Czech Republic))
Chair: Chao-Hong Liu (ITRI, Potamu Research)
Title - TBD
Abstract: TBD
10:10 - 10:30 Session 1: Findings of Turkic Low Resource Machine Translation Challenge
Chair: TBD
10:30 - 11:00 COFFEE/TEA BREAK
11:00 - 12:30 Session 2: Scientific Research Papers
Chair: Nathaniel Oco (De La Salle University)
11:00-11:15 - Are Small Language Models the Silver Bullet to Low-Resource Languages Machine Translation? - Yewei Song, Lujun LI, Cedric Lothritz, Saad Ezzini, Lama Sleem, Niccolo’ Gentile, Radu State, Tegawendé F. Bissyandé and Jacques Klein
11:15- 11:30 - Tao–Filipino Neural Machine Translation: Strategies for Ultra–Low-Resource Settings - Adrian Denzel Macayan, Luis Andrew Sunga Madridijo, Ellexandrei Esponilla and Zachary Mitchell Francisco
11:30-11:45 - Building and Evaluating a High Quality Parallel Corpus for English Urdu Low Resource Machine Translation - Munief Hassan Tahir, Hunain Azam, Sana Shams and Sarmad Hussain
11:45-12:00 - Text Filter Based on Automatically Acquired Vocabularies for Multilingual Machine Translation - Kenji Imamura and Masao Utiyama
12:00-12:15 - Improving Indigenous Language Machine Translation with Synthetic Data and Language-Specific Preprocessing - Aashish Dhawan, Christopher Driggers-Ellis, Christan Grant and Daisy Zhe Wang
12:15-12:30 - Adapting Multilingual NMT to Language Isolates: The Role of Proxy Language Selection and Dialect Handling for Nivkh - Eleonora Izmailova, Alexey Sorokin and Pavel Grashchenkov
12:30 - 14:00 LUNCH
14:00 - 15:00 Invited talk 2: TBD
Chair: Atul Kr. Ojha (University of Galway)
Title - TBD
Abstract: TBD
15:00 - 16:00 Session 3: Poster Session
Chair: Valentin Malykh
Can LLMs Translate Italy’s Language Varieties? - Edoardo Signoroni, Pavel Rychlý
Balancing Fluency and Adherence: Hybrid Fallback Term Injection in Low-Resource Terminology Translation - Kurt Abela, Marc Tanti, Claudia Borg
Assessing and Improving Punctuation Robustness in English-Marathi Machine Translation - Kaustubh Shivshankar Shejole, Sourabh Deoghare, Pushpak Bhattacharyya
Can Linguistically Related Languages Guide LLM Translation in Low-Resource Settings? - Aishwarya Ramasethu, Rohin Garg, Niyathi Allu, Harshwardhan Fartale and Dun Li Chan
Navigating Data Scarcity in Low-Resource English-Tatar Translation using LLM Fine-Tuning - Ahmed Khaled Khamis
No One-Size-Fits-All: Building Systems For Translation to Bashkir, Kazakh, Kyrgyz, Tatar and Chuvash Using Synthetic And Original Data - Dmitry Karpov
DevLake at LoResMT 2026: The Impact of Pre-training and Model Scale on Russian-Bashkir Low-Resource Translation - Vyacheslav Tyurin
A Comparative Evaluation of Open-Source Models for Russian-Kazakh Translation -Gleb Shanshin
Script Correction and Synthetic Pivoting: Adapting Tencent HY-MT for Low-Resource Turkic Translation - Bolgov Maxim
Machine Translation for Low Resource Turkic Languages: English-Tatar - Alexander Dikov
Data-Centric Approach at the LoResMT 2026 Turkic Translation Challenge: Russian-Kyrgyz - Dmitry Novokshanov
LoResMT 2026 Shared Task System Description - Vladimir Panov
Ensemble Methods for Low-Resource Russian-Kyrgyz Machine Translation: When Diverse Models Beat Better Models - Adilet Metinov
15:30 - 16:00 COFFEE/TEA BREAK
16:00 - 17:30 Session 4: Scientific Research Papers
Chair: Ekaterina Vylomova (University of Melbourne, Australia)
16:00-16:15 - Comparing LLM-Based Translation Approaches for Extremely Low-Resource Languages - Jared Coleman, Ruben Rosales, Kira Toal, Diego Cuadros, Nicholas Leeds, Bhaskar Krishnamachari and Khalil Iskarous
16:15-16:30 - Context Volume Drives Performance: Tackling Domain Shift in Extremely Low-Resource Translation via RAG - David Samuel Setiawan, Raphael Merx and Jey Han Lau
16:30-16:45 - Semi-Automatic construction of a Quechua-Spanish dictionary - Maximiliano Duran and Max Silberztein
16:45-17:00 - A Fine-Grained Linguistic Evaluation of Low-Resource Luxembourgish–English MT - Nils Rehlinger
17:00-17:15 - CTC Regularization for Low-Resource Speech-to-Text Translation - Zachary William Hopton and Rico Sennrich
17:15 -17:25 Closing remarks by Atul Kr. Ojha ( on behalf of workshop chairs)